View in browser
OfekHub-logoslogan-blue-600x120-1-1
farewell-sharona-V2 (1)

Dear friends,

My heart is full of pride and gratitude for the privilege and opportunity I have had in establishing and leading OFEK with such a dedicated and talented team. After three years, during which time OFEK has changed the world of Jewish education in the diaspora, I am leaving the role that has become my home. Today, as this home stands solid and strong on its own feet, the time is right for me to establish and lead a new educational initiative in the world of Jewish education.

I have two daughters, so I personally understand the challenge of ensuring and preserving their Hebrew language ability, maintaining and enriching their connection to Israel and enabling their learning about Judaism in the diaspora. It's no easy task!

Although my husband and I were able to send our daughters to a Jewish day school, I always think about people who can't afford to send their children to such a school. What does someone do if they want their children to learn Hebrew or about Israeliness but there is no school or teacher in their area, or not enough money for a private tutor, or they can't drive because it's just too far, or they work, or any one of a thousand other obstacles for the next generation of children? 

Current statistics show that the younger generation's connection to Israel, to Hebrew, and to Judaism is steadily declining. Many of our children are losing their Jewish and Israeli identities due to lack of knowledge and access to information about the vibrant State of Israel.

Compounding this situation is the growing antisemitism in the U.S. and the lack of tools that  the younger generation has to contend with and combat this phenomenon.

So how can we address these problems? Knowledge is power!

 

"Online" education has many advantages! Here at OFEK, we have created the world's leading Jewish educational platform that has transcended traditional boundaries. From a project that was only supposed to run for the first five weeks of the pandemic, with just a few Hebrew classes, we have now become an online study powerhouse that continues to expand, even after many people have returned to their pre-pandemic lives.

More than 5,600 students from all over the U.S., Canada, Europe, Israel, and even Australia and Japan have participated in OFEK programs.

Our students include Jews, Israelis, and friends of Israel, from age 6 to our oldest student who this year celebrated his 100th birthday.

OFEK has offered more than 670 courses via various platforms where more than 100 outstanding teachers and lecturers have provided cutting-edge online classes.

Many organizations, synagogues, day-schools, and high schools benefit from the rich diversity of the unique courses we provide. We have established partnerships with universities, museums, and numerous other institutions. We teach Hebrew, Israeli and Jewish enrichment content, Holocaust education, bar/bat mitzvah programs, parents' courses and provide a fantastic teacher education program.

But OFEK has done more than just offer classes – we have created a community – local and online support groups – that enhance the ties, the learning, and connection to the language and to Jewish and Israeli sources. And it's all so simple and accessible – all you need to do is turn on the computer. Outside the confines of physical boundaries there is an entire world filled with knowledge and a sense of community waiting for our students.

 

Being present in classes, meeting you – the students – and taking in the experience of learning and creating an online community together with you has been exciting and inspiring.

 

You are probably asking yourselves why I am leaving such an innovative project. I am leaving with the knowledge that OFEK is in devoted and professional hands and will continue to grow, develop, and change the world of Jewish education in the diaspora every day.
I leave with great pride and gratitude to the extraordinary team at OFEK, both past and present, and to the wonderful IAC organization and all its employees led by the CEO Shoham Nicolet, that placed its trust in me and invested significant resources to bring this project to fruition. We have realized its vision – to bring Israel into every home.
 
"He who cares for days sows wheat; who cares for years plants trees; who cares for generations educates people" (Janusz Korczak). May you all go on to educate yourselves with the knowledge that fills your souls.
My heart is filled with pride and gratitude for your belief in OFEK.

Yours,
Sharona Israeli-Roth

           

לצאת מהחומות - סטארט-אפ ללא מטרת רווח

חברים יקרים, 

נתחיל מהסוף. בלב מלא גאווה והוקרה על הזכות וההזדמנות שהייתה לי להקים את אופק ולהוביל אותו יחד עם צוות מוכשר ומסור, ולאחר עשייה של שלוש שנים שבהן אופק שינה את עולם החינוך היהודי בתפוצות, החלטתי לעזוב את תפקידי שהיה לי בית. הבית עומד כיום איתן וחזק על שתי רגליו, והגיע הזמן לייסד ולהוביל ארגון חדש ומיזם חינוכי נוסף בעולם החינוך היהודי.

יש לי שתי בנות, ושמירה על השפה העברית והיהדות בתפוצות היא אתגר יום יומי שמלווה אותי כבר למעלה מעשרים שנה, יחד עם הצורך לשמר, להעשיר ולפתח את השפה והקשר שלהן לישראל, וזה לא פשוט! את בנותיי שלחתי לבית ספר יהודי באזורנו, אך תמיד הטרידה אותי המחשבה, מה יעשה מי שלא יכול להרשות לעצמו לשלוח לבית ספר יהודי? מה יעשה מי שרוצה ללמוד עברית או ישראליות, אבל אין בית ספר באזורו, ואין מורה, או די כסף לשיעור פרטי, או אפשרות להסיע לחוג כי זה רחוק, כי עובדים, כי המורה לא בסגנון שמתאים לתלמיד, כי השעה בעייתית ועוד מיליון סיבות - תקראו לזה איך שתרצו אבל תודו שזה נכון.

הסטטיסטיקה היום מראה שהקשר של הדור הצעיר לישראל, לעברית וליהדות הולך ומתרופף. רבים מהם

מאבדים את זהותם היהודית והישראלית בגלל חוסר בידע וחוסר נגישות. לזה מתווספת האנטישמיות שמתרחבת היום בארצות הברית, וחוסר היכולת של הדור הצעיר לעמוד מול התופעה ולהוקיע אותה בעזרת ידע. אז איך פותרים או תוקפים את הבעיה? ידע הוא כוח.

לחינוך 'אונליין' יש יתרונות רבים! אנחנו באופק יצרנו את הפלטפורמה המובילה בעולם שפרצה חומות. לא אספר את כל היתרונות אבל מפרויקט שהיה אמור להיות רק לחמשת השבועות הראשונים בתחילת הקורונה, עם כמה שיעורי עברית, הפכנו למעצמה לימודית אונליין, אשר ממשיכה להתרחב גם לאחר שכולם חזרו לשגרה.

באופק למדו מעל 5600 תלמידים מכל רחבי ארצות הברית, קנדה, אירופה, ישראל ואפילו אוסטרליה ויפן. תלמידים יהודים, ישראלים ואוהבי ישראל, מגיל שש ועד התלמיד המבוגר ביותר, שחגג השנה את יום הולדתו המאה.

מעל 670 קורסים נלמדו על הפלטפורמה; יותר ממאה מורים ומרצים מעולים מלמדים בה. ויצרנו שותפויות רבות עם ארגונים, בתי כנסת ובתי ספר, אוניברסיטאות, ומוזיאונים. אנו מלמדים עברית, העשרה ישראלית ויהודית, שואה, בני.ות מצווה, קורסי הורים ומסלול נהדר למורים. אבל לא רק למידה מתרחשת בשיעורים; באופק נוצרת קהילה - קבוצת תמיכה מקומית או אונליין המאפשרת חיזוק הקשר, למידה וחיבור לשפה ולמקורות היהודיים ולישראל. וזה כל כך פשוט ונגיש – רק לפתוח מחשב! מחוץ לחומות הפיזיות יש עולם שלם מלא בידע וקהילתיות שמחכה ללומד.

להיות נוכחת בשיעורים, לפגוש אתכם התלמידים, ולחוות דרככם את חוויית הלימוד ויצירת קהילת

האונליין, זה מעורר השראה ומרגש.

 

אתם בטח שואלים איך אני עוזבת פרויקט חיים פורץ גבולות שכזה. אני עוזבת בידיעה שאופק נמצא בידיים מסורות ומקצועיות, ושהוא ימשיך לגדול ולהתפתח ולשנות בכל יום קצת את עולם החינוך היהודי בתפוצות.

אני עוזבת בגאווה גדולה ובהודיה לצוות המופלא של אופק בהווה ובעבר, ולארגון הנפלא ולכל עובדיו, בראשו המנכ"ל שהם ניקולט, שנתן בי את אמונו והשקיע משאבים רבים כדי שהמיזם יקום, ושאת חזונו

הוצאנו לאור - להביא את ישראל לכל בית.

 

״הדואג לימים זורע חיטים, הדואג לשנים נוטע עצים, הדואג לדורות מחנך אנשים״ (יאנוש קורצ’אק).

 

,ליבי מלא בגאווה והודיה

שלכם, 

שרונה ישראלי-רוט

Trending Courses

Feb2

Specially curated for young kids who are just beginning to learn about the Holocaust. We will explore the life of Anne Frank before the war, while in hiding, and the legacy she left the world.

[For 4th-6th grade, starting Feb 27]

LEARN MORE
Feb3-2
A 3-session course specifically for educators. Learn how to bring Israel's culture and colors into the classroom through art.

 

[For Educators, starting Mar 2]

LEARN MORE
voices-from-the-holocaust-1

Using primary sources, eyewitness testimony, and survivor accounts, we will explore what life was like for different individuals with varying perspectives during the Holocaust.

[For 7th-12th grade, starting Mar 2]

LEARN MORE
3Email Template Course V1-3

מה הופך את יצירתו של חנוך לוין לכל כך עוצמתית? עד כמה הוא עיצב ושינה את פני התרבות הישראלית? במהלך הקורס נקרא ונכתוב בעקבות יצירתו המרתקת של חנוך לוין – בשירה, בתאטרון, בפרוזה ובפזמונאות.

[For Adults, starting Mar 6]

LEARN MORE

MAKE AN IMPACT

DONATE
Website
Email
Facebook
YouTube
Instagram

Israeli American Council, PO Box 5005, Woodland Hills, California 91367

Unsubscribe Manage preferences